vrijdag 23 december 2011

Stap op Pap

Die Horton-film, die Golo zo erg (ook omwille van het rijm) had aangesproken gister, moest me natuurlijk weer verder voeren...




Naar Dr. Seuss, wiens boek het was dat werd verfilmd (en dat een allegorie zou zijn voor de - bekritiseerde - hulp van Amerika aan Japan na het bombardement op Hiroshima...) Een van de meest geliefde kinderboekenauteurs in de VS, met wie ze allemaal leren le-zen, dankzij die rijmpjes!...


Naar de kerstfilm The Grinch, en The Cat in the Hat, nog twee andere Seuss-films, die Golo zonder enige twijfel erg zal smaken (en die ik dus zal meenemen, vanmiddag, in de Utrechtse bieb...), kijk zelf maar!




Naar Kees Stip, die voor de meeste vertalingen van Seuss' boekjes in het Nederlands zorgde, Stap op Pap bijvoorbeeld, grappige nonsens over buitenissige wezens!... Zit in het magazijn in Utrecht, maar ik laat het er uithalen!...


En haal op de tweede verdieping ook Het Grote Beestenfeest op, of Lachen in een LeeuwStips verzamelde verzen... Classicus, gek dat ik hem wat uit het oog verloren heb, de laatste jaren, ging er jaren geleden wel eens naar op zoek...


Een rupsenzamelende spreeuw
vloog door het keelgat van een leeuw.
'Ik hoop', zo sprak het beest benauwd,
'dat deze leeuw van rupsen houdt.'
Leert, kinders, dit van deze spreeuw:
Humor is lachen in een leeuw.



Geen opmerkingen:

Een reactie posten